quinta-feira, 29 de agosto de 2013

EM Recife ou NO Recife?

O uso de artigo é obrigatório quando o nome do lugar tem origem em um acidente geográfico - por exemplo: o Rio de Janeiro e a Bahia. 
Assim, como o nome Recife vem de arrecife (uma formação rochosa submersa logo abaixo da superfície de águas oceânicas), deve-se usar o artigo: NO RECIFE.


sexta-feira, 23 de agosto de 2013

Se mantiver ou se manter?

Folha de S. Paulo - Sábado, 25/AGO/2012 - Cotidiano
Clique aqui para ver no site da Folha
Quando a oração começa com SE ou QUANDO, usa-se o futuro do subjuntivo, que deriva do pretérito perfeito do indicativo. conjugação da primeira pessoa do singular dos verbos nestes tempo e modo verbal é feita pela eliminação das duas últimas letras (sempre "am") da terceira pessoa do plural do pretérito perfeito.
Por ser derivado do verbo TER, para chegarmos à primeira pessoa do singular do verbo MANTER, conjugamos o verbo ter na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito: TIVERAM. Eliminando as duas últimas letras, obtemos TIVER. Portanto, a forma correta do futuro do subjuntivo do verbo manter é MANTIVER.

FUTURO DO SUBJUNTIVO
quando eu mantiver
quando tu mantiveres
quando ele mantiver
quando nós mantivermos
quando vós mantiverdes
quando eles mantiverem

quarta-feira, 21 de agosto de 2013

La importancia de los signos de puntuación


Uso do Acento Grave

A crase é a fusão da preposição a com o artigo definido feminino a e, por esta razão, o acento grave (a representação gráfica da crase) não é usado antes de palavras masculinas, verbos, pronomes pessoais (sujeito).



El Juego del Ahorcado



Learn Spanish

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

FORMAS DE TRATAMIENTO - El uso de Tú & Usted

Muchas lenguas tienen pronombres parecidos al “usted” español – vous, lei, você, … –, pero en cada una se usan de forma distinta. No hay reglas simples para decir si es preferible tutear (hablar a una persona de tú) o bien tratarla por “usted”. La decisión depende de varios factores:
- De la persona con quien se habla (edad, posición social, grado de confianza, oficio, etc.). 
La costumbre aconseja emplear “Usted” con personas mayores que el hablante, con las que tenemos poca confianza y, en el trabajo, con los superiores.
- De la procedencia geográfica de la persona que habla.
Existen diferencias entre unas zonas y otras de un mismo país. Por ejemplo: en España, en las zonas rurales de Andalucía se mantiene la tradición lingüística que señala el empleo de Doña o Don con personas de cierta edad y profesión. Por el contrario, en ciudades como Madrid y Barcelona es frecuente que, por ejemplo, un empleado tutee a su jefe o un alumno a su profesor de universidad.

Ante las dudas que surgen en el tratamiento, lo que hacen muchos españoles es empezar hablando de usted. Si la persona en cuestión prefiere que se la tutee, dará el permiso para pasar al “tú”: “Oye, si no te importa, prefiero que nos tuteemos” o bien, “Puedes tratarme de tú”, “Podemos tutearnos” o incluso “No me trates de Usted, que me haces sentirme viejo”. Otra posibilidad es preguntar abiertamente: “Perdone, no sé si debería tratarle de Usted o si prefiere que le hable de tú”.